• Correcaminos

    Tan ágil y tan rápido como el viento

martes, 30 de junio de 2015

LAJUMP'ÉEL MEYAJ TI' BLOG- DOMINGO DZUL POOT



28 TI'  WIINALIL JUNIO TI' 2015

 LAJUMP'ÉEL  MEYAJ TI'  BLOG   TU YÓOLAL  YUUM   DOMINGO DZUL  POOT.

BIX  YANIKE'EX  IX(AJ)KA'ANSAJE'EX  TI'  LE ÁAK'AABAJ  TI'AL  IN  KI'IKI'  T'AANKE'EX  KA  A TS'OKSAJ  MEYAJE'EX  U  TS'OK  TI'  LE DIPLOMADOA, K'AJAKTECHE'  U  YUTSIILE'  KTI'ALE'EX  BEYO'  MA'  JACH  TALAM KEN  BEETE'EX LE P'ÍI  KEN  TALAKO'.
U  NOY  LE  MEYAJ  TI'  LE'  K'ÍINO'OBA'   LETI'E U  K'A'ANA'ANIL  U  MEYAJTA'AL  TI'  U  NAJIL  XÓOKO'OBE'  LE U  TS'ÍIBO'OB  ÚUCHBEN  TSIKBAL YUUM  DOMINGO DZUL  POOT,  JAN  TSIIBTE'EX  BA'AX  KA  TUKULTIKE'EX  YÓOLAL  YUUTSIL  U  K'ASA'AL JUNTUL  MA'AK  KU  TS'AIK  NOJ  BÁALIL  U  MAAYA  T'AAN. 
LE  MA'AX  MA'  TALO'OB  TI'  LE  DIPLOMADO'O  U  CHA'ANTO'OB  U VIDEOI'  TI'  BLOG  KA'  U  YOJE'ELTO'OB  MÁAX   LE NOJ  BA'AL  YUUMTSILA'  BEYXAN  U  TS'ÍIBO'OB.
TSIIBNAJI: XROSA ELENA AC HAAS.

DECIMA SESION DEL TRABAJO EN EL BLOGGER.

HOLA MAESTRAS Y MAESTROS, EN ESTA NOCHE ME DA MUCHO GUSTO SALUDARLOS  Y RECORDARLES QUE TERMINEN TODOS SUS TRABAJOS PENDIENTES
ESTE ES EL ULTIMO TRABAJO DEL DIPLOMADO EN LINEA, RECUERDEN QUE TODO ESTO ES PARA QUE NOS PREPAREN PARA CUANDO LLEGUE EL MOMENTO DE LA EVALUACIÓN NO LO VEAMOS MUY DIFÍCIL.
EL TRABAJO DE LA SEMANA ES SOBRE LA IMPORTANCIA DE TRABAJAR EN EL SALÓN DE CLASES LAS NARRACIONES O RELATOS Y LOS ESCRITOS YA CONVERTIDOS EN LIBROS DEL SEÑOR DOMINGO DZUL  POOT. ESCRIBE TU OPINION SOBRE LO QUE A HECHO ESTE SEÑOR Y COMO A TRASENDIDO CON LA LENGUA MAYA. QUIENES NO LO PRESENCIARON LES INVITO QUE LO VEAN EL VIDEO EN EL BLOG.

ESCRIBIO: ROSA ELENA AC HAAS.

viernes, 26 de junio de 2015

TEMA 7: U K´AYO´ OB DZITBALCHE



TEMA: 7   K´AYO´ OB  DZITBALCHE
U tsikbal in lúumil u k’ayo’ob ti Dzitbalche tu e’esko’ob ti u p’is k’iin kultural ti’ u diplomado u t’aan masewaal tuumen le much’taj U´ Puuk´ Sik Al  Ah´ Canul.
Ti’ jump’ee  ju’un tu’ux ku tsiikbalil ba’ax  uucha’an ti’ le  úuchben  máako’ob maaya, je’ex u jejeláas  u  kuxtalo’ob, u tukulo’ob, u u’uy , ti le úuchben máako’ob ku e’esko’ob ti’ le k’ay ts’iita’an ti’ maaya t’aan, k’aabet a k’aoltik  tumen u miasil  masewaal to’one’ ti’aano’on ichíi.




TEMA. 7. LOS CANTARES DE DZITBALCHE
Los relatos de mi tierra  Los Cantares de Dzitbalche fueron presentados en esta semana cutural en el diplomado en lengua maya por el grupo  U´ Puuk´ Sik  Al  Ah´ Canul.
Es un documento que narra la historia de nuestros antepasados  de la cutura maya, así como las formas de vida, de pensar, de sentir, de las personas antiguas, presentados  por medio de los 19 cantares escritos en lengua maya y que son importantes conocerlos porque es parte de la cultura indígena de la cual formamos parte.

ESCRIBIO: MARÍA ANGÉLICA UC CAUICH




CONCLUSIÓN:
Yo’ola u najil xook u k’aat u k’eex u ts’iikbal ti’ kansik  ti’ le palalo’ob  ku xooko’ob u jats’uuts le ts’iiba’ ti’ meyaj yo’laj le tio’ob ti’ proyekto didaktiko kanan u tsiikbalil ba’ax ucha’an ti’ le úuchben   máako’ob   maaya.



Así  mismo se pretende rescatar en las escuelas estos testimonios  y enseñarles a los alumnos lo valioso de estos escritos  y trabajar  en ello por medio de los proyectos didácticos y además conservar la historia de nuestros pueblos indígenas mayas.


TSÍIBNAJI: MARÍA  ANGÉLICA UC CAUICH

tsikbaj Belinda. tu laakal le kajlayil tu tsikbalta ti' le xxok k'ay dzitbalche men jats'uts'tak tumen yaan k'aootik ba'alo'ob ma'  oojetik. ti' lela ya'abach xookob yeetel k'ayob men jatsu'ts'tak.




6 DE JUNIO DE 2015



U’UKP’ÉEL   MEYAJ  TI’  BLOG    XMARICELA


YOOLLA LE TSIKBAL TIN U’UYA

Jach ma’alob u tskbalil le maako’ jach u yojel yabach balo’ob uchi t’aano le jejelas u miatsil ma u tubsta le balsan u paatal u yalik tu laaka maa’ko’ob tia’al u kanik le mejen palalo’ob yan u paatal u tsikbal ma’ sajkil u yuuba jach yan úuchben tsikbal k’aabet u meyajtal tia’al ma u tu’ubsal.


TSIIBNAJI: XMARICELA




30 DE MAYO 2015


WAKP’ÉEL   MEYAJ  XMARICELA


YOOLA LE TSIKBAL TIN  U’UYA
Jach k’a’ana’an u tsikbalo’ob tak tu yaala to’on yabach  úuchbenilo’ob ts’íibo yaan  ti le áanalte tak  tu yaala  u códice de calkini,cantares , popolbu ma’alo’ob kanik le jejelas  miatsil tia’al ma u tubsa je u paatal meyaj ti tu najil xook tia’al uk’aayko’ob, ts’íibo.




TSIIBNAJI: XMARICELA



23 DE MAYO DE 2015


JO'O P’ÉEL  MEYAJ  XMARICELA


LA HISTORIA DE MI PUEBLO

U k’aaba calkini
Ku  yaala le kéen ch’i’ibalilo’ob u k’aaba ch’i’ibal Ceh Pech yéetel  Cupules tu  tuukulko’ob u k’askuunko’ob u ahauil ti le Xiu, ku taaso’ob bolon máako’ob mixtecas u k’aaba ch’i’ibal Canul u tuukulo’ob maalo’ob u baatelilo’ob.Ts’o’kol u k’askuunko’ob u ahauil mayapan ich ts’aa u dios bo’otik le máako’ob Cupules ku  ts’áaiko’ob utia’al yéey lu’um tu’ux u kuxtalo’ob che baale ka tu yaalati ma’alob anik chen baale ma a moot’ ts’o’okolbeel yéetel mix máak máasewal.Tzab Canul suku’un nojoch ku yéeyik le che’o ceiba tu tsaa u k’aaba tuc can ku yalik rincón del cielo le ten ku yaala le canulo’ob jach maya t’aano tumen le mixtecas ku t’aano u jelanil t’aan.Ti le kaajal  calkini siijil ti le ja’abil 1441 u kajkunaj Tzab Canul u k’aaba u k’áat u ya’alej kaal k’iin.



TSIIBNAJI: XMARICELA




16 DE MAYO  DE 2015

KA’AMP’ÉEL  MEYAJ  TI’  BLOG’    XMARICELA


LAS FORMAS DE ORGANIZACIÓN COMUNITARIA


Jun ja’abil u biin u kuchu’ul le k’iinbesajilo’o kula’ muchtalo’ob le socio’0b utia’al u un’uptaktiko’oob ba’ax ku nubeeto,leken ku naats’a  u kíinil le greemyoe´ku ka muchtalo’ob utia’al u kasik ba’ax ku ts’ao,ba’ax ken ubeetko’ob jujuntulilo’ob´je bix taasko’ob,uulum,k’eek’en yeetel tu laka le u nukul meyaj yaan u káabeta utia’al le k’iino umeyajo’ob kuxáantal ooxp’éel k’iin, ku kinsaj le balcheo’0b,ku maalokinta le estandarteo’ob yéetel le pabellono’ob  jach sukj ubeetal  utia’al ma u tubsaj le miatsil ken yan jach u mooktankube tia’al u bin maalo¡ob ti tu laaka le much maako’ob.




TSIIBNAJI: XMARICELA

ÓOXP'ÉEL MEYAJ TI' BLOG' XMARICELA






9 DE MAYO  DE 2015


ÓOXP’ÉEL  MEYAJ  TI’  BLOG  XMARICELA


LITERATURA Y TESTIMONIO DE MI COMUNIDAD


Way kaax
Ku tsiikbataa junp’eel nojoch máak ku chiikpaja yokok’iin wa taan a xíimbale tsook  u yok’iinta taan a máan ka wuyik u kay junpéel kaax yeetel u mejen kaaxo’ ti le túuk le soolar yan ti u bel ma wilik tumen u yáala ka k’oja’antal tumen le kaaxo’ ik.
Importancia del contexto cultural
Jaach maalo’ob kaanbal u miatsil le mejen palalo’ob jach tu laaka le baalo’ bak’paach ti u lúumil tia’al meyaj yeetel ichil u najil xook bey xane’ k’aabet ba’ax ken kaanbij.




TSIIBNAJI: XMARICELA

KA'AP'ÉEL MEYAJ XMARICELA





2 DE MAYO  DE 2015


KA’AP’EEL  MEYAJ    XMARICELA.


LAS TRADICIONES ORALES DE MI PUEBLO.


Ku yáala’ yaan junpéel ch’up jach ki’ichkelem ku  chiikpajal ti  tumenle che’ óox tsok u ée’joch’e’ental ku yaala le maako ku Yiilik jach kala’an ku iilik jach u  watan ku t’aanik chen baale le ch’up yaati u ook junpéel maalo’ yéetel junpéel ook kaax ku yaala junpéel k’iin junpéel máak bia’a u p’óok  ka’nal che’.bij.

  



TSIIBNAJI:  XMARICELA.
comentario Belinda. Tu lakal le ba'alo'ob tu tsikbaltaj  uuchile' men jats'utstak tumen tsikbalo'ob ti' u jump'eel kajo'ob ma' tu tubsajo'ob.

YA'AX MEYAJ TI' BLOG' XMARICELA




25 DE ABRIL DE 2015


YA’AX  MEYAJ  TI BLOG’   XMARICELA

U JEJELÁAS SILO ‘OB IN T’AAN


Jaach maalo’ob u  kanaj  jejela’as t’aano’ tumen k’a’abéet u yojeltaj  bix u tsíibtaj’  bix u xookol yeetel u t’aanik maaya t’aan tak kastlant’aan.
Uuchben tsikbal ku yáala’ yaan junpéel nojoch maak ku ja’as óol ts’ok u ok’iinta wa tan a máan ti u bej ka tu  yiilaj  junpéel  waranpacht’íinchan u ook ka’naa j wa ka maan kaaba ku cháachik a jóol ku   biit’ ku y’aala’ ma uts a maan w ata wiilaj suut a paach séeb.




TSIIBNAJI: XMARICELA

BOLON MEYAJ TI' BLOG'

20 de junio de 2015
                                                         NOVENO TRABAJO DEL BLOGGER
                                                                 BOLON  MEYAJ  TI’  BLOG’

HOLA A TODOS MAESTRAS Y MAESTROS  SOLO RECORDARLES QUE EL TRABO DE ESTA SEMANA ES SOBRE LA IMPORTANCIA DE USAR LA ESTRATEGIA  DE LA MUSICA Y CANTOS MODERNOS PARA SER MAS MOTIVANTE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA MAYA DENTRO DEL SALON DE CLASES, QUE TAN IMPORTANTE  ES PARA EL APRENDIZAJE DE LOS NIÑOS EN ESTA LENGUA INDIGENA. SE PUEDEN GUIAR SOBRE EL ESPECTACULO QUE OFRECIERON LAS PERSONAS QUE VINIERON DE MERIDA CON LOS CANTOS EN MAYA CON  QUE NOS DELEITARON.

ESCRIBIO: ROSA ELENA AC HAAS

BIX  YANIKE’EX  IX(AJ)KA’ANSAJE’EX ,  CHE  TI’AL  IN  K’ASIKTE’EX  LE  MEYAJ  TI’  LE  K’IINO’OBA,  TI’OLAL  U  K’ANA’ANIL  U  MEYETAJ  LE JEJELA’AS TUMBEN  K’AYO’OB   TI’OLAL  U  JACH  UTSTA TU  YIICHO’OB  U  KAMBAL  LE MEJEN   PAALAL’OBO  U  T’AANIL  LA  MAAYA’O  TE’  TU  NAJIL  LE  XÓOKO. BIX  KEN  A  MEYATIJ  TI’OLAL  U SE’  KANKO’OB   LE  MEJEN  XÓOKO’OBO.  K’ASE’EX  LE  BA’AX  TA  WIILE’EX  TI  LE DIPLOMADO  TI’OLAL  LE MAAKO’OB  TALO’OB   JO’OILO’OB  K’AYO’OBO.


TSIIBNAJI:  XROSA ELENA AC HAAS.

jueves, 25 de junio de 2015

TEMA 6: U K´AJLÁAYIL (HISTORIA) YÉETIL BAAX U K´AT U YA´ AL U K´AABA´ JUMP´EEL KAJ



TEMA: 6 U K´AJLÁ AYIL (HISTORIA) YÉETIL  BAAX  U K´AT  U YA´AL  U K´AABA´ JUMP´EEL  KAJ
Ku  tsikbal le úuchben  máako´ob  ti u kaajil  BECAL  tu ja´abil  1450.
Ti  le  chan  kaajá  ku kuxtalo´ob 7,000 máako´ob , letí, obe´ ku beetiko´ob  jejeláas ba´alo ´ob yéetel u xáan  jipi yéetel u xáan palma.
Le balo´ob  ku beeta´aj  le máako´ob  yan   xanab  yéetel pook´.
BECAL, tí  yaan  tu lúumil  AH- KIM- PECH  u k´aaba´e  u k´aat  ya´le  BE-KAN      “ camino de culebra”  yéetel  BEL –HA “ camino de agua”,  tumen ku  tsikbalo´ob  le úuchben  máako´ob  ti ku maan  jump´ee  beej  ja´ tu chumuk  kaaj, maan u ja´abil  le ka´ jo´ op´tijil le ja´, u k´aat  ya´ ale u  BEJ- KAN, yée´tel le la  ku ts´abaaj u k´aaba´  BECAL.
Bey xan tu wináal  mayoe ku beeta  u chanil “LOL JIPI”  ku beetal  tu k´aaba´ kolel´bil Natividad de María.
IN K´ÁABA´: MARÍA ANGÉLICA UC CAUICH.

Platica la gente antigua  que el pueblo de BÉCAL  fue fundado en el año de 1450.
En el pueblo de BÉCAL viven aproximadamente 7000 personas que dedican a realizar distintas artesanías con el huano del jipi y la palma, entre las cosas que hacen se encuentran los zapatos y los sombreros que son reconocidos a nivel mundial.
BECAL se encuentra en el estado de CAMPECHE,   se dice que su nombre  quiere decir  BE- KAN  que significa “ camino de culebra”  y tambien  BEL – HA que significa “ camino de agua”, tambien platica la gente   antigua  que pasaba una corriente de agua en el centro de la población  y cuando fue pasando el tiempo  el agua se fue secando quedando formado un camino de culebra de ahí toma su  nombre  BÉCAL.

También durante el mes de mayo se realizan las fiestas de la “FLOR DE JIPI” dedicados a la Natividad de la Virgen María.